jueves, 5 de octubre de 2006

Un canario escribe en inglés

FeR, un colega de por las Canarias con el que, entre otras coincidí en Japón (una foto en este blog) ha decidido pasar a escribir en inglés en su blog. Interesante y curiosa decisión. Por un lado, mejora, a la fuerza su inglés, no sólo en lectura sino también en escritura, lo cual es mucho más complejo. De paso, mejora el de sus lectores. Y se hace accesible a los muchos colegas que habrá dejado en Japón. Pero también seguro que todos pierden algo de matices que son complicados de explicar y de entender en una lengua que no es tu lengua materna.

No tengo ninguna opinión definida, sólo quería comentarlo. Con una cierta frecuencia he pensado yo también en algo parecido, no en poner el blog en inglés, pero sí en traducir los artículos, de forma que fueran accesibles a bastante gente con la que me relaciono que no habla el español: familia, investigadores, colegas dispersos que he ido conociendo por esos mundos, etc. Pero al final suponía tiempo y preferí dejarlo de lado. Mejor esperar a que lleguen los traductores simultáneos de buena calidad, que espero estén a la vuelta de la esquina.

No hay comentarios: